Dans
cette anthologie réunissant quatre histoires de masques traduites en italien,
« Le Roi au masque d’or » de Marcel Schwob côtoie « L’Homme sur
la bouteille » de Gustav Meyrink, « Le Masque » de Guy de
Maupassant et « Le Masque de la mort rouge » d’Edgar Poe. L’ouvrage
est décoré de citations d’auteurs divers et richement illustré de gravures
anciennes (on reconnaît La Mort sur un cheval pâle de John Hamilton
Mortimer) et d’œuvres d’artistes fin-de-siècle (Charles Allan Gilbert, Félicien
Rops, notamment), représentant squelettes et Faucheuses, crânes masqués et
danses macabres. La gravure placée en frontispice du « Roi au masque
d’or » montrant un pape à tête de mort démasqué évoque davantage une
vanité que le roi lépreux imaginé par Schwob. Une vignette aux allures de
réclame (sur le rabat de 4e de couverture) présente l’auteur comme
« écrivain symboliste précurseur du surréalisme » et recommande la
lecture de Vies imaginaires. Son décor antiquisant et égyptien, dominé
par un profil d’ibis inspiré d’un chromo, crée un nouveau masque de Marcel
Schwob. (Bruno Fabre)
Biblio : Dentro la maschera [Marcel Schwob, « Il Re dalla Maschera d’Oro », trad. di Annarita Tranfici ; Gustav Meyrink, « L’Uomo sulla Bottiglia », trad. di Anna Marziliano ; Guy de Maupassant, « La Maschera », trad. di Lorena Lombardi ; Edgar Poe, « La Maschera della Morte Rossa », trad. di Valentina Avallone], dalla prefazione di Sara Elisa Riva, Milano, ABEditore, coll. « Piccoli Mondi », n° 11, 2018, 112 p.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire